Комментарии

РБОМк 12:32
Лопухин Кто возвестил это из древних времен, наперед сказал это? Вопрос также хорошо знакомый по предыдущему (Ис 41:26; Ис 43:9;

Другие переводы

Турконяка
Якщо сповістять хай приближаться, щоб разом знали хто явним зробив це від початку. Тоді сповіститься вам: Я Бог, і немає іншого за вийнятком Мене. Немає праведного і спасителя за вийнятком Мене.
ОгієнкаРозкажіть та набли́зьте, і хай ра́зом нара́дяться: Хто розповів це відда́вна, із давніх часі́в це звісти́в? Чи ж не Я, ваш Госпо́дь? Бож немає вже Бога, крім Ме́не, окрім Мене нема Бога праведного та Спасителя!
РБО
Расскажите, доказательства приведите
(пусть они посовещаются между собою!) —
кто о случившемся поведал заранее,
рассказал еще в давние времена?
Я, Господь!
Нет богов, кроме Меня.
Я — Бог Праведный, Избавитель,
и нет иного.
RST
Объявите и скажите, посоветовавшись между собою: кто возвестил это из древних времен, наперед сказал это? Не Я ли, Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и спасающего нет кроме Меня.
MDR
Скажите этим людям, чтобы пришли, позвольте им говорить всем вместе). Кто рассказал вам о том, что было в давние времена? Кто говорил вам всё это с давних времён? Я, Господь, - Тот, Кто вам всё это поведал, Я - Единственный Бог. Есть ли другой Бог кроме Меня? Есть ли другой добрый Бог, спасающий Свой народ? Нет иного Бога. Я - Бог.