Комментарии
| РБО | Горе венцу, которым гордятся пьяные сыны Ефрема… — Подразумевается Самария, столица Израильского царства. | 
| Лопухин | Самария - этот роскошный венок богатой земли Ефремовой - будет скоро сокрушена и растоптана. Господь пошлет против нее грозного врага, который быстро уничтожит все, стоящее у него на дороге, - как... | 
Другие переводы
| Турконяка | Горе вінцеві гордості, наємники Єфраїма. Цвіт, що відпав від слави на вершку родючої гори, пяні без вина.  | 
| Огієнка | Горе тобі, Самарії, короні пишно́ти Єфре́млян п'яни́х, квітці зів'ялій краси́ його го́рдости, що лежить на верхі́в'ї долини врожа́йної, від вина поп'яні́лих! | 
| РБО |  Горе венцу, которым гордятся пьяные сыны Ефрема [123],  увядающему цветку, красе и славе Ефрема, цветку, вознесенному над плодородной долиной, чьих жителей одолело вино!  | 
| RST | Горе венку гордости пьяных Ефремлян, увядшему цветку красивого убранства его, который на вершине тучной долины сраженных вином!   | 
| MDR | Посмотри на Самарию, пьяные Ефрема гордятся этим городом на вершине холма, посреди богатой долины. Самаритяне считают свой город венком прекрасных цветов. Но они пьяны и не видят, что это не венок, а увядающие цветы.  |