Комментарии
| Лопухин | Слова день нашего царя понимается или как accusat. tempor., определение времени, когда происходит упоминаемое далее (= "в день вашего царя"), или как приветствие, с которым обращаются к царю... | 
Другие переводы
| Турконяка | Дні наших царів. Володарі почали злоститися від вина, він простягнув свою руку з поганцями.  | 
| Огієнка | У святко́вий день нашого царя похворі́ли князі́ від жа́ру вина, і він простяг до насмі́шників руку свою. | 
| РБО | Днем они отравляют  нашего царя и начальников ядовитым вином, а он протягивает руку наглецам!  | 
| RST | «День нашего царя!» говорят князья, разгоряченные до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам.   | 
| MDR | В день царя они раскаляют огонь и устраивают пьяные оргии. Их предводители напиваются до бесчувствия вином, а цари протягивают руку людям, которые смеются над Богом.  |