Комментарии
| РБО | Посадив внуков на колени, Иаков совершил обряд усыновления (ср. 30:3; 50:23). | 
| Лопухин | Иосиф ставит обоих сыновей в положение, приличествующее торжественному и знаменательному акту благословения; поклоняются Иакову, вероятно, все трое (Eвр. и Вульг.: поклонился, т. е. Иосиф; LXX,... | 
Другие переводы
| Турконяка | І відвів їх Йосиф від його колін, і поклонилися йому лицем до землі. | 
| Огієнка | І Йосип відвів їх від колін його, та й упав на обличчя своє до землі. | 
| РБО | Иосиф взял своих детей — они были на коленях у Израиля — и поклонился отцу до земли. [46] | 
| RST | И отвел их Иосиф от колен его и поклонился ему лицем своим до земли. | 
| MDR | Иосиф снял мальчиков с колен Израиля, и они поклонились его отцу до земли. |