Комментарии
| РБО | Посадив внуков на колени, Иаков совершил обряд усыновления (ср. 30:3; 50:23). |
| Лопухин | Иосиф ставит обоих сыновей в положение, приличествующее торжественному и знаменательному акту благословения; поклоняются Иакову, вероятно, все трое (Eвр. и Вульг.: поклонился, т. е. Иосиф; LXX,... |
Другие переводы
| Турконяка | І відвів їх Йосиф від його колін, і поклонилися йому лицем до землі. |
| Огієнка | І Йосип відвів їх від колін його, та й упав на обличчя своє до землі. |
| РБО | Иосиф взял своих детей — они были на коленях у Израиля — и поклонился отцу до земли. [46] |
| RST | И отвел их Иосиф от колен его и поклонился ему лицем своим до земли. |
| NASB+ | Then Joseph took them from his knees, and bowed with his face to the ground. |