Комментарии

ОгієнкаУ біблійній мові долоні звичайно замість руки.
Лопухин «Я сделал это в простоте сердца моего и в чистоте рук моих…» Оправдываясь в своем поступке, Авимелех говорит, что он допустил его не по злоупотреблению правом сильного, а по неведению,...

Другие переводы

ТурконякаЧи не він мені сказав: Вона є моєю сестрою? І вона мені сказала: Він є моїм братом. З чистим серцем і в праведності рук зробив я це.
ОгієнкаЧи ж не він був сказав мені: Вона моя сестра, а вона — також вона сказала: Він мій брат. Я те зробив у невинності серця свого й у чистоті рук[62] своїх“.
РБОВедь этот человек сам сказал мне, что она его сестра! И она говорила то же самое! Совесть моя чиста, и руки неповинны!» —
RSTНе сам ли он сказал мне: она сестра моя? И она сама сказала: он брат мой. Я сделал это в простоте сердца моего и в чистоте рук моих.
MDRСам Авраам сказал мне: "Эта женщина - моя сестра", и женщина тоже сказала: "Этот человек - мой брат". Я не виновен, ибо не знал, что делаю".