Турконяка | І Я пішлю огонь на Ґоґа, й острови будуть поселені в мирі. І впізнають, що Я Господь. |
Огієнка | І пошлю́ Я огонь на Маґоґа та на тих, що безпечно заме́шкують острови́, і пізнають вони, що Я — Господь! |
РБО | Я пошлю огонь на Гога, на тех, кто ничего не опасаясь, живет в странах приморских, и поймут они, что Я — Господь. |
RST | И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я Господь. |
MDR | Господь сказал: "Я пошлю огонь на Магог и всех людей, живущих в безопасности на берегах, чтобы узнали они, что Я - Господь. |