Комментарии

Лопухин “Народ” - слав. “множество”, см объяснение Иез 31:2. О фараоне уже не говорится. - “Низринь его… в преисподнюю” своим пророческим словом,...

Другие переводы

ТурконякаЛюдський сину, оплакуй силу Єгипту, і хай народи мертвих зведуть його дочок в глибину землі до тих, що сходять в яму.
Огієнка„Сину лю́дський, — жало́бно заголоси про многолю́дство Єгипту, і скинь його, його та дочок поту́жних наро́дів до підзе́много кра́ю із тими, хто сходить в могилу!
РБО«Человек! Оплачь многочисленный народ Египта, низринь их — и египтян, и дочерей народов знаменитых — в подземный мир, к мертвецам в преисподнюю.
RSTсын человеческий! оплачь народ Египетский, и низринь его, его и дочерей знаменитых народов в преисподнюю, с отходящими в могилу.
MDR"Сын человеческий, плачь по людям Египта. Веди его и дочерей народов к могиле. Веди их в преисподнюю, куда ушли до них другие.