Комментарии
Лопухин | “Воды” - Нил. - “Бездны”. Вода в реках вообще подземного происхождения. Выражение особенно было уместно о Ниле, истоки которого находились в неизвестной древним и украшавшейся... |
Другие переводы
Турконяка | Вода вигодувала його, безодня підняла його, свої ріки він привів довкруги своїх посаджень і свої часті післав до всіх дерев рівнини. |
Огієнка | Во́ди його ви́ховали, безо́дня його ви́кохала, — він річки́ свої попрова́див навколо свого наса́дження, а кана́ли свої посилав до всіх дерев польови́х. |
РБО | Воды питали его, пучина взрастила. Реками своими она омывала место, где он рос, остальным же деревьям лишь ручейки давала. |
RST | Воды растили его, бездна поднимала его, реки ее окружали питомник его, и она протоки свои посылала ко всем деревам полевым. |
MDR | Добрые воды растили его, вверх поднимали. Реки текли рядом с ним и растекались ручьями к деревьям другим. |