Комментарии
| Лопухин | Дается подробное описание собственно рынка Тира; этот рынок рассматривается со стороны его разноплеменности и предметов торговли. При этом исчисление народов ведется так, что за народами... | 
| Лопухин | “Аравия” евр. арав - название, впервые встречающееся у Исаии (Ис 3:2; Ис 13:20): означало не только полуостров, но, как показывает корень... | 
Другие переводы
| Турконяка | Аравія і всі володарі Кидара, ці твої купці через твою руку, верблюдами і баранами і ягнятами вони торгують в тобі. | 
| Огієнка | Арабія та всі кеда́рські князі́ — покупці це твоєї руки; ягня́тами, і барана́ми, і козла́ми, — ними торгі́вля твоя. | 
| РБО | Купцы из Ара́вии и вожди Кеда́ра  были посредниками твоими. Ягнятами, баранами и козами торговали они с тобою.  | 
| RST | Аравия и все князья Кидарские производили мену с тобою: ягнят и баранов и козлов променивали тебе. | 
| MDR | Аравия и властители Кедара торговали с тобой баранами, овцами и козлами. |