Комментарии
Лопухин | Пророк встретит не одно неверие со стороны Израиля. Последний причинит ему немало прямых неприятностей. “Но ты, сын человеческий, не бойся их”. Три раза повторяет Бог это успокоение пророку,... |
Другие переводы
Турконяка | І ти, людський сину, не бійся їх, ані не жахайся їхнього лиця, томущо вони збунтуються і повстануть проти тебе довкруги, і ти живеш посеред скорпіонів. Не бійся їхніх слів і не жахайся їхнього лиця, томущо це дім, що огірчує. |
Огієнка | А ти, сину лю́дський, не бійся їх, і не бійся їхніх слів, хоч вони для тебе будя́ччя та терни́на, і ти сидиш між скорпіо́нами. Слів їхніх не бійся, а їхнього вигляду не лякайся, бо вони дім ворохо́бний. |
РБО | А ты, человек, не бойся их, не бойся их речей, хотя вокруг тебя тернии и шипы, ты живешь среди скорпионов! Не бойся их речей, не страшись никого из этого упрямого племени! |
RST | А ты, сын человеческий, не бойся их и не бойся речей их, если они волчцами и тернами будут для тебя, и ты будешь жить у скорпионов; не бойся речей их и не страшись лица их, ибо они мятежный дом; |
MDR | Сын человека, тех людей не бойся, не бойся того, что говорят они. Они обернутся против тебя и попытаются нанести тебе вред. Они будут, как тернии, и ты будешь думать, что ты живёшь со скорпионами. Но не бойся их или их слов, |