Комментарии
| Лопухин | “Ветви крепкие” - выдающиеся люди или целые роды, напр., Давидов. - “Для скипетров властителей” - способные быть царями. Слав. ед. ч.: “и бысть ему жезл крепости”,... | 
Другие переводы
| Турконяка | І вона була палицею сили для племени володарів, і піднялася вгору своєю величиною посеред стовбурів і він побачив її велич в множестві її гілок.  | 
| Огієнка | І виросли пру́ття міцні́, й надавались на бе́рла воло́дарів, і височі́в між гуща́винами його зріст, — і він показався в своїй висоті́, у числе́нних галу́зках своїх! | 
| РБО | Были ветви ее крепки,  для жезла владык годились. Над чащей она возвышалась, была видна отовсюду, высокая и ветвистая.  | 
| RST | И были у нее ветви крепкие для скипетров властителей, и высоко поднялся ствол ее между густыми ветвями; и выдавалась она высотою своею со множеством ветвей своих.  | 
| MDR | Она дала крепкую ветвь, которая стала скипетром царским. Лоза поднялась высоко среди густых деревьев. Среди густых ветвей она видна была, потому что была высока.  |