| Турконяка | І херувими підняли свої крила, і колеса, що близько них, і слава Бога Ізраїля на них над ними. | 
| Огієнка | І попідійма́ли Херувими кри́ла свої, а ко́леса при них, і слава Ізраїлевого Бога зверху над ними. | 
| РБО | Херувимы взмахнули крыльями, колеса были возле херувимов, над ними была Слава Бога Израилева. | 
| RST | Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними. | 
| MDR | И затем херувимы подняли крылья свои и взлетели, колёса были с ними рядом, и Слава Бога Израиля простиралась над ними. |