Турконяка | І херувими підняли свої крила, і колеса, що близько них, і слава Бога Ізраїля на них над ними. |
Огієнка | І попідійма́ли Херувими кри́ла свої, а ко́леса при них, і слава Ізраїлевого Бога зверху над ними. |
РБО | Херувимы взмахнули крыльями, колеса были возле херувимов, над ними была Слава Бога Израилева. |
MDR | И затем херувимы подняли крылья свои и взлетели, колёса были с ними рядом, и Слава Бога Израиля простиралась над ними. |
NASB+ | Then the cherubim lifted up their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered over them. |