Комментарии
Лопухин | Изменение евреями первоначального направления пути — движение по западному берегу Чермного моря представляется фараону результатом незнания пути: «они заблудились»; мало того, оказались в... |
Другие переводы
Турконяка | І скаже Фараон свому народові: Сини Ізраїля - вони блукають в землі; бо їх замкнула пустиня. |
Огієнка | І скаже фараон про Ізраїлевих синів: заблудились вони в землі цій, за́мкнено пустиню для них. |
РБО | Пусть фараон думает, что сыны Израилевы заблудились, что пустыня преграждает им путь. |
RST | И скажет фараон о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня. |
MDR | Фараон подумает, что сыны Израиля заблудились в пустыне и что им некуда идти. |