Комментарии

Лопухин Изменение евреями первоначального направления пути — движение по западному берегу Чермного моря представляется фараону результатом незнания пути: «они заблудились»; мало того, оказались в...

Другие переводы

ТурконякаІ скаже Фараон свому народові: Сини Ізраїля - вони блукають в землі; бо їх замкнула пустиня.
ОгієнкаІ скаже фараон про Ізраїлевих синів: заблудились вони в землі цій, за́мкнено пустиню для них.
RSTИ скажет фараон о сынах Израилевых: они заблудились в земле сей, заперла их пустыня.
MDRФараон подумает, что сыны Израиля заблудились в пустыне и что им некуда идти.
NASB+"For Pharaoh will say of the sons of Israel, 'They are wandering aimlessly in the land; the wilderness has shut them in.'