Комментарии
| Лопухин | Особая сила ожесточения фараона сказалась в угрозе убить Моисея. |
Другие переводы
| Турконяка | Твердим же вчинив Господь серце Фараона, і не забажав їх відіслати. |
| Огієнка | І вчинив запеклим Господь фараонове серце, і він не хотів відпустити їх. |
| РБО | Но Господь сделал так, что фараон упорствовал по-прежнему: не хотел он их отпускать. |
| RST | И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их. |
| MDR | И снова Господь сделал так, что фараон заупрямился и опять отказался отпустить их. |