Комментарии
| Лопухин | В шеоле же все равны, все равно ничтожны, ничтожны настолько, что жизнь самого незначительного человека ценнее пребывания в шеоле великого человека, так как умершие не знают ни надежды, ни... | 
Другие переводы
| Турконяка | Бо хто той, що спільник всіх живих? Є надія, бо жива собака, вона краща від мертвого лева.  | 
| Огієнка | Хто знахо́диться поміж живих, той має надію, бо краще собаці живому, ніж ле́вові ме́ртвому! | 
| РБО | Но у всех живущих есть надежда: живой собаке лучше, чем мертвому льву! | 
| RST | Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.   | 
| MDR | У каждого, кто жив, есть надежда. И эти слова правдивы: живая собака лучше мёртвого льва.  |