Комментарии

Лопухин В конце второй главы Екклезиаст подошел к главной причине неосуществимости человеческого стремления к счастью. Между человеческим хотением и его выполнением стоит Некто, Кто может отнять хлеб у...

Другие переводы

Турконяка
Для всього час, і пора для кожного діла під небом.
ОгієнкаДля всього свій час, і година своя́ кожній справі під небом:
РБО Всему есть срок, есть время всякому делу под небом.
RST
Всему свое время, и время всякой вещи под небом:
MDR
Всему своё время, и всё на земле случится в своё время.