Комментарии
| Лопухин | Это обстоятельство отнимает у труда всякую ценность, всякий смысл. Екклезиаст отрекается от труда, от всякой надежды найти в нем удовлетворение. |
Другие переводы
| Турконяка | І я відвернувся, щоб відставити від мого серця ввесь труд, яким я трудився під сонцем. |
| Огієнка | І я обернувся чини́ти, щоб серце моє прийшло в ро́зпач від усього труда́, що чинив я під сонцем. |
| РБО | И отчаялся я во всех трудах своих под солнцем. |
| RST | И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречься от всего труда, которым я трудился под солнцем, |
| MDR | И опечалился я из-за всего, что сделал. |