Комментарии

ЛопухинЭто обстоятельство отнимает у труда всякую ценность, всякий смысл. Екклезиаст отрекается от труда, от всякой надежды найти в нем удовлетворение.

Другие переводы

Турконяка
І я відвернувся, щоб відставити від мого серця ввесь труд, яким я трудився під сонцем.
ОгієнкаІ я обернувся чини́ти, щоб серце моє прийшло в ро́зпач від усього труда́, що чинив я під сонцем.
RST
И обратился я, чтобы внушить сердцу моему отречься от всего труда, которым я трудился под солнцем,
MDR
И опечалился я из-за всего, что сделал.
NASB+
Therefore I completely despaired of all the fruit of my labor for which I had labored under the sun.