Турконяка | за всякою дорогою, яку заповів Господь Бог твій ходити, щоб тобі дати спочинок і щоб добре тобі було і довгоденними були ви на землі, яку унаслідите. |
Огієнка | Усією тією дорогою, що наказав вам Господь, Бог ваш, будете ходити, щоб жили ви й було вам добре, і щоб довгі були ваші дні в кра́ї, що ви оволодієте ним. |
РБО | Всегда ходите теми путями, которые заповедал вам Господь, ваш Бог. И будете вы живы, и будет вам хорошо, и долго будете вы жить в той стране, которой овладеете. |
RST | ходите по тому пути, по которому повелел вам Господь, Бог ваш, дабы вы были живы, и хорошо было вам, и прожили много времени на той земле, которую получите во владение. |
MDR | Поступайте, как повелел вам Господь, Бог ваш, чтобы вам жить, и вам будет хорошо, и жизнь ваша будет долгой на той земле, которая будет вам принадлежать!" |