Комментарии
| РБО | Эф 5:16 |
| Лопухин | Преподав наставление господам (1), Ап. преподает некоторые наставления о молитве и, в частности, просит молитв о себе (2-4), а потом научает, как читатели должны относиться к нехристианам (5-6). |
| Лопухин | Со внешними, т. е. с не принадлежащими к Церкви. - Обходитесь благоразумно. В чем заключается это благоразумие - показывает следующее выражение: «пользуясь временем», т. е.... |
| МакАртур | внешними Имеются в виду неверующие. См. пояснение к Еф 5:15,16. Верующие должны жить так, чтобы утверждать доверие к христианской вере и создавать наилучшие... |
Другие переводы
| Турконяка | Поводьтеся мудро з чужими, використовуючи час. |
| Огієнка | Пово́дьтеся мудро з чужими, використовуючи час. |
| РБО | Ведите себя мудро с посторонними, используйте любую возможность. |
| RST | Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем. |
| MDR | Ведите себя разумно с посторонними и извлекайте из всякой возможности наибольшую пользу. |