Турконяка | задля надії, що збережена для вас на небі, про що ви раніше чули в правдивому слові благої вістки, |
Огієнка | через надію, пригото́вану в небі для вас, що про неї давніше ви чули в слові правди Єва́нгелії, |
РБО | которые рождены надеждой — той, что дожидается вас на небесах. Вы впервые услышали о ней, когда к вам пришло слово истины — Радостная Весть. |
RST | в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования, |
MDR | ибо то, на что надеетесь, ожидает вас на небесах. Вы впервые услышали об этом через послание истинное, благовестие, |