Комментарии

Лопухин «С великою пышностью...», т.е. по-царски, прилично своему сану.

«С тысяченачальниками...» В Кесарии - резиденции прокуратора, правителя такой беспокойной области, какою была тогда...
МакАртур Агриппа и Вереника Они неразлучны по свидетельству Луки (Ср. ст 13; 26:30); Вереника постоянно присутствует в различных скандалах, имевших...

Другие переводы

ТурконякаА назавтра прийшли Агриппа й Верніка з великою пишнотою і ввійшли до зали судової разом із тисяцькими та шляхетними мужами міста. І як Фест наказав, привели Павла.
ОгієнкаА назавтра Агрі́ппа й Верні́ка прийшли з превеликою пишно́тою, і на залю судо́ву ввійшли разом з тисяцькими та значнішими му́жами міста. І як Фест наказав, то Павло був приве́дений.
РБОНа следующий день, явившись с великой пышностью, Агриппа и Берника проследовали в зал заседаний вместе с трибунами и городской знатью. По приказу Феста ввели Павла.
RSTНа другой день, когда Агриппа и Вереника пришли с великою пышностью и вошли в судебную палату с тысяченачальниками и знатнейшими гражданами, по приказанию Феста приведен был Павел.
MDRНа следующий день, когда Агриппа и Вереника пришли с большой пышностью и вошли в судебную палату вместе с военными трибунами и знатными людьми города, Фест приказал привести Павла.