| Турконяка | І в додатку господний гнів розгорівся в Ізраїлі, і розбудив в цьому Давида, кажучи: Іди почисли Ізраїля і Юду. | 
| Огієнка | І зно́ву запалився Господній гнів на Ізраїля, і намовив сатана́ Давида проти них, говорячи: „Іди, перелічи Ізраїля та Юду!“ | 
| РБО |  Снова разгневался Господь на израильтян и стал подстрекать  Давида действовать против них. Он дал такое повеление Давиду: «Иди, пересчитай Израиль и Иуду!» | 
| RST | Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать: пойди, исчисли Израиля и Иуду. | 
| MDR | И снова Господь разгневался на Израиль. Господь побудил Давида обратиться против израильтян. Давид сказал: "Пойдите и пересчитайте народ Израиля и Иудеи". |