Комментарии

Лопухин Царь вавилонский похитил драгоценные сосуды храма Иерусалимского (Иер 28:18-20; Иер 28:3) и дворца царского (сосудов храма он не мог...

Другие переводы

ТурконякаІ він відселив Єрусалим і всіх володарів і сильних кріпостю, (взявши) в полон десять тисяч полонених, і кожного тесляра і художника, і не осталися хіба (одні) бідні землі.
ОгієнкаІ повиво́див він увесь Єрусалим, і всіх князі́в, і всіх ли́царів військо́вих, — десять тисяч пішло до неволі, — і всіх те́слів та ковалі́в. Не позоставив нікого, окрім нужде́нного народу Краю...
РБООн выселил всех жителей Иерусалима: всех сановников и всех видных людей, общим числом десять тысяч человек, а также всех ремесленников и кузнецов. Осталась одна беднота.
RSTи выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, — десять тысяч было переселенных, — и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли.
MDRНавуходоносор захватил всех жителей Иерусалима. Он захватил всех вождей и остальных сильных людей. Он взял в плен десять тысяч человек. Он взял всех строителей и опытных работников. Не осталось никого, кроме самых бедных из простого народа.