Комментарии

Лопухин Царь вавилонский похитил драгоценные сосуды храма Иерусалимского (Иер 28:18-20; Иер 28:3) и дворца царского (сосудов храма он не мог...

Другие переводы

ТурконякаІ він відселив Єрусалим і всіх володарів і сильних кріпостю, (взявши) в полон десять тисяч полонених, і кожного тесляра і художника, і не осталися хіба (одні) бідні землі.
РБООн выселил всех жителей Иерусалима: всех сановников и всех видных людей, общим числом десять тысяч человек, а также всех ремесленников и кузнецов. Осталась одна беднота.
RSTи выселил весь Иерусалим, и всех князей, и все храброе войско, — десять тысяч было переселенных, — и всех плотников и кузнецов; никого не осталось, кроме бедного народа земли.
MDRНавуходоносор захватил всех жителей Иерусалима. Он захватил всех вождей и остальных сильных людей. Он взял в плен десять тысяч человек. Он взял всех строителей и опытных работников. Не осталось никого, кроме самых бедных из простого народа.
NASB+Then he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land.