Комментарии
РБО | Пс 33:1 |
Лопухин | И изменил лицо свое, т. е. притворился безумным, дабы не возбудить в филистимлянах подозрений насчет каких-нибудь скрытых политических целей его прибытия к ним. |
Другие переводы
Турконяка | І Давид поклав слова в своє серце і дуже перелякався лиця Анхея царя Ґета. |
Огієнка | І заховав Давид ті слова́ в своєму серці, і сильно боявся Ахіша, царя ґатського. |
РБО | Прикинувшись перед ними безумным, он стал чертить на воротах города какие-то знаки и пускать слюни на бороду. |
RST | И изменил лице свое пред ними, и притворился безумным в их глазах, и чертил на дверях, и пускал слюну по бороде своей. |
MDR | Давида насторожили эти слова, ибо он боялся Анхуса, царя Гефского. |