Комментарии
| РБО | Пс 33:1 |
| Лопухин | И изменил лицо свое, т. е. притворился безумным, дабы не возбудить в филистимлянах подозрений насчет каких-нибудь скрытых политических целей его прибытия к ним. |
Другие переводы
| Турконяка | І Давид поклав слова в своє серце і дуже перелякався лиця Анхея царя Ґета. |
| Огієнка | І заховав Давид ті слова́ в своєму серці, і сильно боявся Ахіша, царя ґатського. |
| РБО | Прикинувшись перед ними безумным, он стал чертить на воротах города какие-то знаки и пускать слюни на бороду. |
| RST | И изменил лице свое пред ними, и притворился безумным в их глазах, и чертил на дверях, и пускал слюну по бороде своей. |
| MDR | Давида насторожили эти слова, ибо он боялся Анхуса, царя Гефского. |