Турконяка | і поклав свою душу в свою руку і побив чужинця, і Господь зробив велике спасіння, і ввесь Ізраїль побачв і зрадів. І навіщо грішиш проти невинної крови, щоб забити Давида даром. |
Огієнка | І наражав він на небезпе́ку життя своє, і вбив филисти́млянина, — і Господь учинив велике спасі́ння для всього Ізраїля. Ти це бачив та радів. І для чого згрішиш ти проти невинної кро́ви, бажаючи вбити Давида безпричи́нно?“ |
РБО | Рискуя жизнью, он убил филистимлянина, и Господь даровал всему Израилю большую победу. Ты видел это и радовался. Зачем же тебе делать зло, проливая невинную кровь, и без всякой причины убивать Давида?» |
RST | он подвергал опасности душу свою, чтобы поразить Филистимлянина, и Господь соделал великое спасение всему Израилю; ты видел это и радовался; для чего же ты хочешь согрешить против невинной крови и умертвить Давида без причины? |
MDR | Саул выслушал Ионафана и поклялся: "Жив Господь: Давид не умрёт". |