Турконяка | І я даю його Господеві на всі дні, які він житиме, на помазання Господеві. |
Огієнка | А тепер я віддаю́ його Господе́ві на всі дні, скільки він жада́ний для Господа“. І вклонилася там Господе́ві. |
РБО | И вот я, в свою очередь, отдаю его Господу: на всю жизнь он отдан Ему». Илий поклонился Господу. |
RST | и я отдаю его Господу на все дни жизни его, служить Господу. И поклонилась там Господу. |
MDR | И теперь я отдаю его Господу, и он будет служить Ему всю свою жизнь". Анна оставила там мальчика, и он почтил Господа. |