Комментарии
Лопухин | Удрученный скорбью, пророк идет в пустыню - ту самую Аравийскую пустыню, по которой некогда странствовал народ Божий, и здесь под одним кустом растения дрока (евр. ротем, ср. |
Другие переводы
Турконяка | І він ліг і там заснув під деревом, і ось хтось доторкнувся до нього і сказав йому: Встань і їж. |
Огієнка | І поклався він, і заснув під одним ялівце́м. Аж ось Ангол діткнувся його та й сказав йому: „Устань та попоїж!“ |
РБО | Он лег и уснул под ракитой. И видит: ангел коснулся его и говорит ему: «Встань, поешь». |
RST | И лег и заснул под можжевеловым кустом. И вот, Ангел коснулся его и сказал ему: встань, ешь. |
MDR | Затем он лёг под деревом и уснул. И коснулся Ангел его и сказал: "Встань, поешь!" |