Комментарии

РБОИс 25:8
Лопухин Ап. дает здесь ответ на два вопроса, какие могли быть сделаны по поводу его учения о воскресении мертвых. Первый вопрос: каким способом мертвое тело может быть оживлено? и второй:...
Лопухин Облечься. Это выражение указывает на то, что между настоящим и будущим, измененным, телом будет существовать связь. Тело наше не уничтожится, а только приметь новую форму существования, как...
МакАртур Павел выражает особую радость по поводу реальности воскресения, цитируя Ис 25:8 и Ос 13:14. Последняя цитата сравнивает смерть с пчелой, чье жало...

Другие переводы

ТурконякаКоли ж це тлінне зодягнеться в нетлінність, а смертне зодягнеться в безсмертя, тоді збудеться написане слово:
Смерть поглинена перемогою!
ОгієнкаА коли оце тлінне в нетління зодя́гнеться, і оце смертне в безсмертя зодя́гнеться, тоді збудеться слово написане: „Поглинута смерть перемогою“!
РБОИ когда тленное облечется в нетление и смертное облечется в бессмертие, тогда исполнятся слова Писания:
«Уничтожена смерть! Победа!
RSTКогда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное:
«поглощена смерть победою».
MDRИ когда это бренное тело облачится в нетленное, а это смертное тело облачится в бессмертное, тогда исполнится то, что сказано в Писании:
"Смерть поглощена победой".