Комментарии
Лопухин | В пример того, что можно при небрежности о собственном спасении потерять, его Ап. представляет древних Израильтян, вышедших с Моисеем из Египта. Этот народ видел многочисленные чудеса - эти... |
Лопухин | Переход евреев чрез Чермное море имел сам по себе символическое значение и, кроме того, прообразовал собою христианское крещение. Как крещаемый, погружаясь в воду, в то время как над ним... |
МакАртур | крестились Израиль погрузился не в море, а «в Моисея», проявив свою общность или солидарность с ним как своим вождем. |
Другие переводы
Турконяка | усі хрестилися в Мойсеєві - у хмарі і в морі; |
Огієнка | і всі охристилися в хмарі та в морі в Мойсея, |
РБО | и все были омыты во имя Моисея в облаке и в море. |
RST | и все крестились в Моисея в облаке и в море; |
MDR | Все они были "погружены" в облако и в море, как последователи Моисея. Все |