Комментарии
| РБО | Мих 4:4 |
| Лопухин | После того, как грехи народа будут прощены, для него наступит такое же благополучие, которым евреи наслаждались в мирное царствование Соломона (3Цар 4:25). |
Другие переводы
| Турконяка | В тому дні, говорить Господь Вседержитель, скличете кожний свого ближнього під виноградник і під Фіґу. |
| Огієнка | Того дня, — говорить Господь Саваот, — ви будете кликати один о́дного під виноград і під фіґове дерево“. |
| РБО | Тогда, — говорит Господь Воинств, — вы станете приглашать друг друга посидеть под лозой, под смоковницей. |
| RST | В тот день, говорит Господь Саваоф, будете друг друга приглашать под виноград и под смоковницу. |
| NASB+ | 'In that day,' declares the Lord of hosts, 'every one of you will invite his neighbor to [sit] under [his] vine and under [his] fig tree.' " |