Комментарии

Лопухин В словах: «Я сплю, а сердце мое бодрствует» — дана верная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящего существа даже во время сна: одного слова возлюбленного...

Другие переводы

Турконяка
Я відкрила моєму кревному, мій кревний пішов. Моя душа вийшла за його словом, я його шукала і його не знайшла, я закликала до нього, і він мене не почув.
ОгієнкаВідчинила своє́му коханому, — а коханий мій зник, відійшов! Душі не става́ло в мені, як він говорив. Я шукала його, та його не знайшла́. Я гука́ла його, та він не відізва́вся до мене.
РБО
Милому я открыла —
а милый уже ушел!
Он исчез — я пришла в смятение,
искала — найти не могла его,
звала — он не откликался.
RST
Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.
NASB+
"I opened to my beloved, But my beloved had turned away [and] had gone! My heart went out [to him] as he spoke. I searched for him, but I did not find him; I called him, but he did not answer me.