Комментарии
| Лопухин | В словах: «Я сплю, а сердце мое бодрствует» — дана верная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящего существа даже во время сна: одного слова возлюбленного... | 
Другие переводы
| Турконяка | Я відкрила моєму кревному, мій кревний пішов. Моя душа вийшла за його словом, я його шукала і його не знайшла, я закликала до нього, і він мене не почув.  | 
| РБО | Милому я открыла —  а милый уже ушел! Он исчез — я пришла в смятение, искала — найти не могла его, звала — он не откликался.  | 
| RST | Отперла я возлюбленному моему, а возлюбленный мой повернулся и ушел. Души во мне не стало, когда он говорил; я искала его и не находила его; звала его, и он не отзывался мне.  | 
| MDR | Я открыла возлюбленному, а он уже ушёл. Душа моя обмерла, я искала его, но не находила. Я звала, но он не отзывался.  | 
| NASB+ | "I opened to my beloved, But my beloved had turned away [and] had gone! My heart went out [to him] as he spoke. I searched for him, but I did not find him; I called him, but he did not answer me.  |