Комментарии

РБОБыт 21:12
Лопухин Отвержение большой части Израиля не стоит в противоречии с божественными обетованиями, данными патриархам этого народа. Бог нигде не сказал, что все потомки Авраама удостоятся обетованного Аврааму...
Лопухин Правильнее этот стих нужно перевести так: «и если он» (т.е. израильтяне) суть "семя Авраама", то это не значит еще что они "чада". Это выражение чада (τεκνα) имеет...
МакАртур Чтобы проиллюстрировать суть ст 6, Павел напоминает читателям, что всеобъемлющие обетования, данные Аврааму, не имели в виду каждого его потомка по крови, но только...

Другие переводы

Турконякаі не всі є дітьми Авраама, які з роду його; але: В Ісаакові буде тобі насіння.
Огієнкаі не всі діти Авраамові, хто від насіння його, але: „в Ісаку буде насіння тобі“.
РБОИ не все потомки Авраама — его дети. Ведь Бог сказал: «Твой род продолжится через Исаака»,
RSTи не все дети Авраама, которые от семени его, но сказано: «в Исааке наречется тебе семя».
NASB+neither are they all children because they are Abraham's descendants, but: "through Isaac your descendants will be named."