Комментарии
| Лопухин | Здесь названы по имени 24 лица, к которым Апостол обращается с приветствием, а потом Апостол приветствует всю церковь вообще. | 
| МакАртур | Стахия Редкое греческое имя, означающее «кукурузный початок». Он был явно хорошим знакомым Павла, но подробности неизвестны. | 
Другие переводы
| Турконяка | Вітайте Урбана - нашого помічника в Христі, та улюбленого мого Стахія. | 
| Огієнка | Вітайте Урба́на, співробітника нашого в Христі, і улюбленого мого Стахі́я. | 
| РБО | Привет Урба́ну, служащему со мной Христу, и дорогому моему Ста́хису. | 
| RST | Приветствуйте Урбана, сотрудника нашего во Христе, и Стахия, возлюбленного мне. | 
| NASB+ | Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys my beloved. |