Комментарии
РБО | Деян 19:29; 1 Кор 1:14; 2 Тим 4:20 |
РБО | В ряде рукописей после этого стиха следует ст. 24: «Милость Господа нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами. Аминь», но отсутствуют стт. 25-27. |
Лопухин | Здесь Апостол присоединяет еще несколько приветствий от лиц, его окружавших во время отправления послания в Pим. |
Лопухин | Гаий - это, вероятно, тот житель Коринфа, о котором Апостол упоминает в 1Кор 1:14. - Брат Кварт - так назван Кварт по тогдашнему обычаю: Апостол, вероятно, не... |
МакАртур | Гаий Один из обращенных Павлом в Коринфе (ср. 1Кор 1:14). Его полное имя было, скорее всего, «Гаий Титий Иуст» (Деян 18:7).всей... |
Другие переводы
Турконяка | Вітає вас Гай - гостинний для мене і для всієї церкви. Вітає вас міський скарбник Ераст і брат Кварт. |
Огієнка | Вітає вас Гай, гости́нний для ме́не й ці́лої Церкви. Вітає вас міськи́й доморя́дник Ера́ст і брат Кварт. |
РБО | Привет передает вам Гай, мой гостеприимный хозяин, в доме которого собирается вся церковь. Привет вам от Эра́ста, городского казначея, и от брата нашего Ква́рта. [63] |
RST | Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт. |
NASB+ | Gaius, host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother. |