Комментарии
| РБО | Ис 52:15 |
| Лопухин | Апостол объясняет свое смелое выступление пред римскою церковью в качестве учителя тем, что его к этому призвал Сам Бог. Кроме того, он указывает на великие результаты своей проповеднической... |
| Лопухин | Апостол замечает, что он вообще избегал проповедовать там, где имя Христово уже было возвещено кем-нибудь другим. Должность апостола он полагает, собственно, в основании новых христианских Церквей... |
| МакАртур | как написано Цитата из Ис 52:15; См. пояснение к 3:10. Эти слова из Ветхого Завета относятся, прежде всего, ко Второму Пришествию Христа,... |
Другие переводы
| Турконяка | але так, як ото написано: Ті, кому не сповіщено про нього, побачать, і ті, які не почули, зрозуміють. |
| Огієнка | але як написано: „Кому не звіщалось про Нього, побачать, і ті, хто не чув, зрозуміють!“ |
| РБО | а исполнить слова Писания: «Те, кому о Нем не возвестили, увидят, и те, кто не слышал, поймут». |
| RST | но как написано: «не имевшие о Нем известия увидят, и не слышавшие узнают». |
| NASB+ | but as it is written, "They who had no news of Him shall see, And they who have not heard shall understand." |