| Турконяка | Не руйнуй Божого діла задля їжі. Бо все чисте, але лихо тій людині, яка їсть на спокусу. | 
| Огієнка | Не руйнуй діла Божого ради поживи, — усе бо чисте, але зле люди́ні, що їсть на спотика́ння. | 
| РБО | Не разрушай ради пищи дело Бога. Есть можно все, но плохо, если ты вводишь человека в грех пищей, которую ешь. | 
| RST | Ради пищи не разрушай дела Божия. Все чисто, но худо человеку, который ест на соблазн. | 
| NASB+ | Do not tear down the work of God for the sake of food. All things indeed are clean, but they are evil for the man who eats and gives offense. |