Комментарии

РБОРека Евфрат была естественной границей Римской империи, отделявшей ее от воинственных народов, несших угрозу всему цивилизованному миру тех времен.
Лопухин Новое горе поражает мир по звуку шестой трубы. Под золотым жертвенником, как и Откр 8:3, разумеется жертвенник кадильный, находившийся в святилище скинии; и четыре рога,...
МакАртур четырех Ангелов Писание нигде не упоминает связанных святых ангелов. Это падшие ангелы – еще одна часть сатанинской силы, которую Бог связал, но освободит, чтобы выполнить Свой суд с помощью...

Другие переводы

ТурконякаГоворив до шостого ангела, який мав сурму: Звільни чотирьох ангелів, зв'язаних на великій річці Євфраті.
Огієнкащо казав шостому Анголові, який мав сурму́: „Розв'яжи чотирьох Анголів, що пов'язані при великій річці Ефра́ті“.
РБООн говорил шестому ангелу с трубой: «Развяжи четырех ангелов, что связаны у великой реки Евфрат». [68]
RSTговоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
NASB+one saying to the sixth angel who had the trumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."