Комментарии
Лопухин | Жена имела во чреве и кричала, так наступило время ее родов. Эти мучения - муки и труды Христианской Церкви, которые испытывает она при рождении - приобретении каждого нового члена, при... |
МакАртур | кричала от болей Израиль часто изображают как мать, дающую жизнь (ср. Ис 26:17,18; 54:1; 66:7-12; |
Другие переводы
Турконяка | і має в лоні, і кричала від болю, і терпіла муки породіллі. |
Огієнка | І вона мала в утробі, і кричала від болю, та му́ки терпіла від по́роду. |
РБО | Женщина беременна и кричит от муки: у нее начались родовые схватки. |
RST | Она имела во чреве и кричала от болей и мук рождения. |
NASB+ | and she was with child; and she cried out, being in labor and in pain to give birth. |