Комментарии
| Лопухин | "Небеса", "собрание святых", "сыны Божии" означают ангелов, благоговеющих пред величием данного Давиду обетования. |
Другие переводы
| Турконяка | Небеса визнаватимуть твої подивугідні (діла), Господи, і твою правду в зборі святих. |
| Огієнка | І небо хвалитиме, Господи, чудо Твоє, також вірність Твою на зібра́нні святих, |
| РБО | Небеса славят чудеса Твои, Господи. Ангелы Святые славят верность Твою. |
| RST | И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых. |
| NASB+ | Thou hast put me in the lowest pit, In dark places, in the depths. |