Комментарии

Лопухин Ты, Господи, присудил меня к смерти, обильно наливаешь на меня свой гнев ("ярость и волны") в многочисленных моих страданиях; сделался я одиноким, оставленным даже друзьями ("удалил знакомых")....

Другие переводы

Турконяка
Мої очі послабли від бідноти. Я закликав до Тебе, Господи, ввесь день, до Тебе я простягнув мої руки.
Огієнкастемні́ло з біди моє око. Я кожного дня Тебе кличу, о Господи, простяга́ю до Тебе ру́ки свої!
РБО
Меркнут от горя мои глаза.
Каждый день я зову Тебя, Господи,
простираю руки к Тебе!
RST
Око мое истомилось от горести: весь день я взывал к Тебе, Господи, простирал к Тебе руки мои.