Комментарии
| Лопухин | ст. представляется говорящим Бог. Он произнесет Свой суд в назначенное Им время и суд справедливый, когда воздастся каждому то, что он заслуживает. На кого должна излиться кара Божия, видно из... |
Другие переводы
| Турконяка | Я розповім про всі твої подивугідні (діла), коли виберу час. Я праведності суджу. |
| Огієнка | „Коли при́йде година озна́чена, то Я буду суди́ти справедливо. |
| РБО | — Я назначу время и срок и вершить буду правый суд! |
| RST | «Когда изберу время, Я произведу суд по правде. |
| NASB+ | Turn Thy footsteps toward the perpetual ruins; The enemy has damaged everything within the sanctuary. |