Другие переводы
| Турконяка | Я біг без беззаконня і держав прямий напрям. Встань мені на зустріч і поглянь. |
| Огієнка | Без моєї провини вони он збігаються та готу́ються, — устань же назу́стріч мені та побач! |
| РБО | Сбегаются, готовы на невинного напасть. Пробудись, приди на помощь, посмотри! |
| RST | без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. |
| NASB+ | So that it does not hear the voice of charmers, [Or] a skillful caster of spells. |