Другие переводы

ОгієнкаБез моєї провини вони он збігаються та готу́ються, — устань же назу́стріч мені та побач!
РБО
Сбегаются, готовы на невинного напасть.
Пробудись, приди на помощь, посмотри!
RST
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
MDR
Я ничего не сделал им, но все равно они готовы убить меня. Взгляни, Господь, на окруживший меня ужас.
NASB+
So that it does not hear the voice of charmers, [Or] a skillful caster of spells.