Другие переводы
Огієнка | Без моєї провини вони он збігаються та готу́ються, — устань же назу́стріч мені та побач! |
РБО | Сбегаются, готовы на невинного напасть. Пробудись, приди на помощь, посмотри! |
RST | без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри. |
MDR | Я ничего не сделал им, но все равно они готовы убить меня. Взгляни, Господь, на окруживший меня ужас. |
NASB+ | So that it does not hear the voice of charmers, [Or] a skillful caster of spells. |