Комментарии

РБО…владыки? — Другое возможное прочтение: «божества», см. прим. к 81:1. В Синодальном переводе: «судьи».
Лопухин Известно, что Авессалом старался расположить к себе евреев указанием на те несправедливости, которые будто бы допускаются Давидом за его неспособностью к управлению народом и за нелюбовью к...

Другие переводы

Турконяка
Чи, отже, поправді праведно говорите? Чи судите праведно людські сини?
ОгієнкаЧи ж то справді ви, можні, говорите правду, чи лю́дських синів слушно судите?
РБО
Справедливы ли ваши приговоры, владыки? [50]
Разве по правде вы судите людей?
RST
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
NASB+
I will cry to God Most High, To God who accomplishes [all things] for me.